校正マスター on the GPT Store
校正マスター GPT FAQs
More custom GPTs by kokoiro-channel.com on the GPT Store
イメージ アーティスト
イメージを美しい絵に変える
30+
英語を話したい
ユーザーが英語のスピーキングスキルを向上できるようにガイドします。
30+

キーワードからペルソナ探す君
検索キーワードに基づく詳し過ぎるペルソナ情報を提供
30+
SNSマジックエディター
キーワードを入れると各プラットフォーム用のスクリプトを5つ作成: YouTube、instagram、X、TikTok。
20+
Singlish クイズBot
YouTubeの11曲だけでクイズ出題する英語学習Bot(多言語対応)
20+
Learning Quiz Master
I create tailored daily quizzes for students, tracking progress and focusing on weak areas.
10+

アイザックの AI リテラシー 〇✖クイズ
AIリテラシーに関する〇✖クイズを出題します。
6+
Learning Buddy
Your adaptable, multilingual educational companion.
1+

Sammy the Chat Friend
Warm and engaging conversation partner
1+

Fun Measurement Explorer
Measuring Guide for All

Best Alternative GPTs to 校正マスター on GPTs Store
英文校正GPT
アカデミックな英語の文章を校正します。文章のトピックや専門領域を伝えることでコンテキストがより正確になります。また校正の程度を3段階から選んでください。一定レベル以上の英語では大幅な校正はお勧めしません。
5K+
文章校正マスター AI(プルーフマスターAI)
MyGPTsは、プロのライターによる高品質な校正サービスを提供するAIツールです。このツールでは、誤字脱字の修正、正確な文法・表記の確認、冗長な表現の削除、文体や語調の統一性の保持により、あなたの文章をより洗練されたものに変えます。原文の構成を保持しつつ、読み手に伝わりやすく、かつ一貫性のある文章に仕上げることを目的としています。論理的な流れや表現の明瞭さを重視し、あらゆる文書に対して最適な校正を行います。MyGPTsを使えば、どんな文章も次のレベルへと引き上げることができます。
1K+
文章校正
日本語の文章を校正します
600+
文章校正マスター
ビジネス文書の校正を最優先する専門家
500+
★公用文校正
公用文で校正します。
300+
校正マシーン1号
あなたの文章を校正します。こちらにコピペするだけでOK!あとはお任せ、誤字脱字もふくめて 原文のカタチを維持しながら正しい読みやすい文章に仕上げます。ライティングの最終チェックにぴったりです!
100+
ビジネス文章指南先生
ビジネス文章を校正します(多言語対応、解説付き)
100+
文書校正(公用文作成要領に基づく)
公用文作成の要領に基づいてテキストを校正します。
100+
英文校正マスター
学術論文の英文校正と表現改善に特化.LaTeX コマンドも考慮する.
70+
問題作成マスター
テキストから問題を作成します。教科、校種、学年を教えてください。
50+
文意を変えずに文章を校正太郎
文法と意味を保ちながらテキストを校正します。
40+
校正マスター
日本語文章の校正を専門とするGPT
30+
文章校正くん
文章をあなた好みのスタイルに校正いたします!
30+
科学的文章添削マスター
Revises and corrects Japanese scientific texts for logic and accuracy.
10+
校正チャット君
あなたの文章を正しく校正します
8+
米国英語の英文添削マスター
米国英語のマスターが君の入力した英文を添削するよ。最初に君が作った英文あるいは他の言語を入れてね。コンテキストを理解したいから文章を利用するシーンも教えてね。あとはSNS?ビジネス?不特定多数?誰に向けて?
5+
Final Proofreader
原稿の校正または校閲を行い、読者に渡す完成品をを作成する
4+
文書校正マスター
日本語で英文校正を行う
2+
校正担当します君
あなたの書いた文章を校正します。
2+
英文校正GPT
アカデミックな英語の文章を校正します。文章のトピックや専門領域を伝えることでコンテキストがより正確になります。また校正の程度を3段階から選んでください(数字入れるだけでOK)。長い文章は小分けにして下さい。一定レベル以上の英語では大幅な校正はお勧めしません。